지식 정보의 고급화와 인재 육성이 미래 산업의 중요한
동력이 되고 있는 오늘날, 외국어 교육의 당면 과제는 참된 의미의 의사 소통이 가능한 인재를 양성하는
것이 되었다.
외국어 교육에서 언어와 문화를 차별하지
않고 양자의 밀접한 관계를 분석하고 제시하는 것은 주체적으로 사고하고 행동할 수 있는 인재 육성에 필수적일 뿐만 아니라 유연성과 통찰력을 부여하기
위한 교육자 자신의 배경 지식을 구축하는 점에서도 도움이 될 것이다.
이 논문은 외국어 교육의 한 방법론으로서
한국어, 일본어, 영어 표현을 예로 들어 언어 표현에 반영된
우리들의 경험과 인식을 인지언어학적 관점에서 고찰하였다.
As the upscaling of knowledge information and cultivation of human
resources becoming a driving force for future industries, today, foreign
language education faces a challenge of cultivating human resources that are
capable of having a true conversation. Having no discrimination between language
and culture but analyzing and presenting the close relationship between the two
in foreign language education is essential not only in developing human
resources but also gives the educator flexibility and insight by helping them
build their own background knowledge. This paper examines our experiences and
perceptions reflected in language expressions from a cognitive linguistic point
of view as a methodology of foreign language education as an example of Korean,
Japanese and English expressions