정규 해커스 교재 p352 – Parasitic Plants 에서 질문있습니다.
The usual concept of the food chain has the sun at the top giving energy to plants, which are consumed by other organisms that are in turn devoured themselves, and so on.
먹이 사슬에 대한 통념에 따르면, 태양이 먹이 사슬의 최상층에서 식물에 에너지를 제공해주고, 식물은 다른 생물에게 먹힌다. 이 생물도 또 다른 생물에게 잡아 먹히고, 이러한 과정이 계속해서 이어진다.Q1. (1문단) 위 문장에서 themselves가 원래 '그들 자신'인데 어떻게 해설에는 '또 다른 생물' 로 해석 되었죠?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is an important distinction, as there are other plants called epiphytes, which also bind to host plants, but lacking haustoria, cannot derive any water or nutrients from them and so are not parasitic.
이는 중요한 특징인데, 숙주식물에 붙어살지만 기생근이 없어 숙주의 수분이나 영양분을 빨아들이지 못하므로 기생식물은 아닌, 착생식물이라 불리는 식물도 있기 때문이다.Q2. (2문단) 위 문장 처럼 콤마가 여러개 있는 문장은 어디를 먼저 해석해야 할지 모르겠습니다. 이럴때는 어떻게 대처하시나요?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
This process needs chlorophyll, giving these bandits a green hue that makes them visually indistinguishable from ordinary foliage.
이 과정은 엽록소를 필요로 하므로 이 도둑들은 초록 빛깔을 띠게 되는데, 이는 보통 식물의 잎과 이들을 시각적으로 구분할 수 없게 한다.Q3. (3문단) 위 문장에서 giving이 분사구문이니까 원래 뜻은 이 과정이 bandit들에게 green hue를 준다 가 맞나요??
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In this manner, mistletoe is able to grow on a wide variety of trees, and although it can eventually prove lethal if infestation is heavy, damage more commonly results only in growth reduction of the host.
이런 방식으로 겨우살이는 다양한 종류의 나무에 얹혀 자랄 수 있게 되고, 숙주에 대한 침입이 심할 경우에는 치명적인 결과가 나타나기도 하지만, 일반적으로 이러한 피해는 숙주의 성장을 둔화시키는 정도에 그친다.Q4. (4문단) 위 문장의 damage more commonly 에서 more commonly 가 damage를 수식하는거 같은데 more commonly가 일반적으로 인가요?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Provided that the victim is not weakened by the loss to the point of death – a rare overindulgence – there seems to be no limit to the amount the Rafflesia may extract, and therefore no limit to the size of the flower it ultimately blooms.
드물지만 지나친 탐닉에 의해 숙주가 죽음에 이를 정도의 손실로 약화되지만 않는다면, 라플레시아가 흡수하는 영양분의 양에는 제한이 없는 듯 보이며, 따라서 라플레시아가 최종적으로 피우게 될 꽃의 크기에도 제한이 없게 되는 것이다.
Q5. (6문단) 빨간 부분 해석이 직역하면 어떻게 되죠?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
These are spread by animals onto other vines, where the cycle continues as new plants attach to other vines and grow in stealth until ready to give rise to more mammoth blossoms, ultimately leaving in their wakes the withered husks of exhausted Testrastigmas.라플레시아의 씨앗은 동물들에 의해 다른 덩굴에 퍼지는데, 새로운 라플레시아는 더욱 거대한 꽃을 피울 준비를 갖출 때까지 덩굴에 붙어서 숨어 자라다가 결국에는 자신들이 있던 자리에 진이 다 빠진 Testrastigmas의 말라 죽은 껍질만을 남기면서 이러한 생명의 주기가 계속된다.
Q6. (6문단) 위 문장의 in their wakes 부분 해석이 왜 저렇게 되죠? wake는 뭐죠?