혹시 원어민교정이 필요하신가요?
아시는바와같이 한국에 들어와있는 원어민들의 시간당 페이가 매우 쎈편이거든요. 그래서 만약 어떤곳에서 말도 안되는 가격에 원어민이 영작교정을 해준다고 하면 그것은 거의 사실이 아닐 가능성이 100%랍니다. 하지만 중요한 문서인경우 한국인 번역사가 번역을 한 후, 원어민교정이 반드시 필요한 것이 사실인데요. 그 이유는 한국인 번역사가 아무리 번역을 잘한다해도 뉘앙스나 표현면에서 원어민보다 많이 부족할 수 밖에 없거든요. 간혹, 문법적인 오류가 발견되기도 하구요.
그렇다면, 비교적 저렴한 가격에 완벽한 네이티브 원어민의 영문교정 서비스를 받을수 있는곳을 알려드릴께요. 사이트명은 번역플라자 구요. 네이버에서 검색해보세요. 영문교정과 원어민감수로 많이 알려진 곳이랍니다.