I completely agree with the statement 'observing and studying animals helps to understand human nature.'
Firstly, because it is scientifically proven that some animals apes have very similar the same genetic structure to humans. ← because 가 문장 앞에 나오면 "~ (이기, 하기) 때문에" 라고 쓰이는 경우가 많지요
한국말로 봐도 어색하지 않으세요..? 첫번째로, 왜냐하면... 그리고 '때문에' 라고 쓰여도 해석이 많이 어색하고요
빼주시는 게 좋겠습니다.
Secondly, because some animals have very similar organs to humans. Therefore, I think the researches on those animals can give a very clear idea about human bodies and further researches have a big enough potential to give solutions for the modern incurable diseases.
It may be hard to believe, but 저라면 it is proven 도 빼겠습니다. it is proven that
humans and chimpanzees have genes that are 99% similar ←
humans and chimpanzees have the 99% same gene. 비슷한 게 아니고 같지요.
and humans and frogs have genes that are 96% similar.
These numbers prove that researches on some of these animals can be almost as effective and as realistic as researches have done on human bodies. By observing and studying these genetically related animals, we will might certainly be able to develop more and more cures for human diseases.
It is rather astonishing to see how similar human's main organs are to those of pigs. ← 밑줄은 빼주시는 게 좋을 것 같습니다. (Some) Human organs are very similar to those of pigs.
Once, in a biology class, we compared a human heart with a pig's heart one, and we all agreed saw (or studied) that there was not much of a difference between the human hearts and the pig hearts.
Scientists have only confirmed very recently, ← 콤마 삭제 that it is completely safe in most cases to replace a person's heart with a pig's heart. ← 사람과 사람 사이에서도 부작용이 있는데 completely 를 쓰면 말이 달라지는거 아닐까요..!!!
The research a test or experiment 아닌가요 was delayed due to a recent protest against animal testing. During that time, hundreds of people on the donation waiting list could have been saved.
Human bodies are very similar to those of animals, ← 무엇이 비슷한지 명시해 주는게 좋겠습니다.
so the researches involving animal testing are ever so useful. ← involving 이라고 쓰면 '관련하고 있는'
이라는 뜻이 됩니다. 문장의 주체가 '조사' 잖아요, 조사는 관련 "되어지는" 것입니다.
so the test (or experiment) involved with an animal testing (or experiment) would be useful.
A lot of people have been saved by these researches and most of us are benefited have benefit (or advantage) from animal testing in our daily life,
using animal tested cosmetics and medicines. proven on the animal test for medicines...
Because the scientists themselves are humans, and they are the ones who are the most aware of that the animals are very similar to humans.
they try their hardest best to treat them 명사로 써주시는 게 in the most humane way possible. ← 밑줄은 고치셔야 하는데요. 문장이 어색하네요
Just because of this mere sympathy coming from exaggerated scenarios about animal we should not limit other sick people's chances. ← 마지막에 이렇게 쓰면 새로운 topic 이 되는데... 위 글을 마무리 해주셔야 하는데... 이걸 위의 body 에 넣으시고 이래 저래 기회가 많아진다. 라고 주장하시고
마무리에서 다시 한 번 언급해 주시면 되겠네요