회사에서 ppt에 프로젝트 목적에 대해 영어로 써보라 하셔서
거침없이
- objects -
1. to settle the process 어쩌구~~ (프로세스 정착시키기 위해)
2. for discovering ~~~ 어쩌구~~ (~~한 기회를 발견하기 위해)
막 이런식으로 썼는데
어쩐지 불안하다고 해서 찾아봤더니
대부분 책에서
목적은 objectives 를 주로 쓰고
내용도 그냥 to 떼어버리고
settle the process 어쩌구~~
discover ~~~ 이런식으로 주어 없이 동사먼저 써버리던데..
이거 이렇게 쓰면 명령문 아닌가요??
급해석해보면
목적들
프로세스 정착시켜라
~~를 발견해라~~
라고 하면서 완전 어감 안좋아지는데...
급 도와주세요 ㅠㅠ.. 내일 아마 print out 들어갈지도?