While the attorneys of the company foster the atmosphere which improves fellowship among attorneys, ~~
이부분에서
which 관계대명사 대신에
to improve
of improving
을 쓴다면 틀린문장이 되는것일까요?
만약 맞는다면 어떤 문맥적 이해가 필요할까요??
[답변]
1. 명사 which+V ~ : 명사가 V에 대해 의미상 주어입니다. 즉, "(명사)가 ~한다"는 의미가 성립하는 경우입니다.
2. 명사 to V ~ : "~하기 위한 (명사)", "~할 (명사)" 정도로 해석되어야 합니다. [미래/목적의 뜻]
3. 명사 of -ing ~ : "명사 = ~하는 것"의 관계가 성립해야 합니다. [동격의 of]
"attorney들간의 fellowship을 향상시키는 분위기"라는 뜻이어서 "그 분위기가 fellowship을 향상시킨다"는 의미가 성립한다면, which improves ~가 맞습니다.
만약, "fellowship을 향상시킬 (수 있는) 분위기"라는 뜻이라면, to improve ~가 좋을 것입니다.
"그 분위기 = fellowship을 향상시키는 것"이란 의미는 좀 부자연스러운 것 같습니다. 즉, of improving ~은 썩 적합해 뵈진 않습니다.