경제에 관한 롸이팅 중인데, 딱히 문장구조가 안떠올라 요청드립니다.
But, in the worst case, the dollar supply is depleted,(.....................................)
, as a result, it could make a nation bankrupt.
의역하자면,
하지만 최악의 경우 달러 공급이 고갈되고, (타국으로의 부채상환이 맞물리면서)
결과적으로 국가가 파산하게 될 수 있다.
한국 IMF때 설명중인데,,,,,머리가 지끈거립니다. 괄호안에 뭐라고 쓰는게 좋을까요??? 도움좀 주세요~~