일본어 => 한국어 문법, 한자 단어 발음 한국어랑 비슷한 면이 많음. 그래서 한국인은 다른국가 사람들보다 쉽게 배울수 있는언어.
중국어 => 한자마다 성조 발음이 다르고, 중국인도 모르는 한자가 많고, 주로 북경어(표준어) 로 함.
간체자 (중국표준한자), 번체자(한국,일본,대만,홍콩,마카오 에 쓰이는 한자) 두가지로 나뉘며
영어 발음 잘 한다면 성조발음은 쉽게 할수 있음.
한자로 되어 있어서... 시간이 오래 걸리는 언어임 ㅡㅡ;;
광동어 => (홍콩,마카오,광동성 에 쓰이는 중국어) 중국본토 사람들도... 따로 배워야함.
대만 => 중국이랑 발음과 문법이 비슷하지만 번체자 한자를 씀.
스페인어, 불어, 이태리어, 독일어 => 영어와 비슷한 어휘 단어 문법이 비슷해서 영어 잘하면 유리함.
영어 발음이 비슷하면서 액센트는 완전 다르게 들림.
제일중요한것은.. 자기적성 ^^
본인은 영어 와 일본어 가 가장 적성에 맞아서 미치도록 해도 지치줄 모름 .
미국 과 캐나다, 중국어 교육은 하지만.. 그래도
미국 => 제2외국어가 스페인어 !! (캐나다는 불어 !!) 가 먼저 라는 !!