1. Taken by the Daniel K. Inouye Solar Telescope in Maui, it gives us an unprecedented view of our nearest star and brings us closer to solving several long-standing mysteries.
2. It shows off a surface that's divided up into discrete, Texas-size cells, like cracked sections in the desert soil.
1번 문장에서 brings는 gives와 함께 it을 주어로 하는 건 알겠습니다. 그런데 brings us closer to solving이라는 표현이 이해가 안 갑니다. bring의 목적어가 없는 것 같고, to 다음에 ing가 나오는 것도 이해가 안갑니다.
2번 문장에서는 콤마 안에 있는 Texas-size cells를 빼고 이해한다고 할 때, discrete라는 형용사를 like cracked sections로 수식할 수 있을까요? 그렇다면 like cracked sections는 전치사구(부사구)가 되는지요?