Your Answer ▼
The line graph describes how many people visited a Caribbean island during the period from 2010 to 2017. Overall trend from the graph is that it shows the increasing trend almost consistently.
As to the detail, the total number of the visitors to a Caribbean island rose continuously excepting the period between the years 2015 and 2016. the number of the visitors staying on a cruise ship surged from about 0.3 million in 2010 to 2 million in 2017. In the case of the visitors staying on a Caribbean island, the figure of them nearly doubled from around 0.7 million to 1.5 million, compared to the year 2010 to 2017.
Although the rising trend of the 2 visitors groups, there is a dcreasing period respectively in the visitors staying on a ship and those staying on an island. The visitors staying in a ship showed the drop from 2011 to 2012. And the visitors staying on an island exprienced a fall over the period from 2015 to 2016. Also in that period, the number of the visitors staying on a ship exceeded that of the visitors staying on an island.
///// 그리고 질문이 하나 있습니다. 그래프의 항목으로 사용된 'Visitors staying on cruise ships', 'Visitors staying on island' 같은건 본문을 쓸 때 반복해서 언급할 수밖에 없는데 이걸 계속 그대로 갖다 써도 되는지 아니면 'Visitors staying on ships' 정도로 바꿔서 쓰는게 좋을지 모르겠어서 매번 찝찝하네요.
그대로 갖다 써도 되는지 아니면 rephrasing 해야한다면 어떤식으로 바꾸면 좋을지 조언 부탁드립니다. |